[També en: castellano, euskara, galego]
Amb relació a alguns comentaris que hem rebut, en referència a l’idioma utilitzat durant la realització de l’Assemblea General del dissabte 29 de maig del 2021, volem transmetre les següents idees:
1. L’Assemblea General de 2019 va aprovar una moció amb relació a l’ús de les quatre llengües en el si de la cooperativa. Més enllà de la moció, Som Energia està compromesa amb la normalització de la diversitat lingüística, ja que ens regim pels valors del cooperativisme i l’Economia Social i Solidària, que defensen la democràcia, l’equitat i la solidaritat.
2. Som Energia ha de garantir que tothom pugui expressar-se en la seva llengua i posar els mitjans perquè la resta de persones ho puguin entendre.
3. Som Energia transcendeix el territori català. Tot i que va néixer i té la seu a Girona, opera a tot l’estat espanyol, i el seu objectiu és la transició a un model energètic 100% renovable, participat i democràtic des dels valors cooperatius, sense voluntat lucrativa i basat en la transparència i participació de la ciutadania (de persones sòcies de tot l’estat espanyol).
4. Aquesta singularitat afegeix complexitat i reptes pel que fa als temes lingüístics i tota acció, juntament amb els seus conflictes, és una oportunitat de creixement i millora.
5. Totes les persones sòcies som Som Energia. La participació i la presa de decisions col·lectiva formen part d’aquest projecte. Tenim les eines per compartir neguits i opinions, debatre’ls i proposar noves accions a l’organització. Disposem de vies directes de diàleg perquè creiem que aquest ha de ser el model a perseguir. A diferència d’altres empreses, Som Energia és una cooperativa que es reflexiona i es construeix a si mateixa.
6. En aquest sentit, reconeixem que l’Assemblea no ha comptat amb els mecanismes tècnics que permetessin que el Consell Rector, format per persones diverses de tot l’estat, s’expressés cadascú amb la seva llengua, forçant que la llengua vehicular fos el castellà. Veiem l’error, i en demanem disculpes, ja que no hem pogut garantir aquest dret amb el qual estem compromeses i que en la darrera Escola ja vam començar a desplegar. A més a més, ens comprometem a treballar per tenir un model que cuidi la diversitat lingüística, tant de qui s’expressa com de qui escolta, en tots els esdeveniments de la cooperativa.
7. Tanmateix, no volem deixar de posar en valor tota la tasca de Som Energia per articular l’entramat democràtic, imprescindible per poder vehicular l’acció de la cooperativa. El camí cap a la sobirania energètica requereix de la confiança i el compromís per construir l’alternativa que projectem. Som una cooperativa de consum, en el marc de l’Economia Social i Solidària, que vetlla per una transformació de model no només energètic sinó econòmic i social, procurant un consum crític i una ciutadania informada i formada.
Continueu amb el error de no admetre de on sou. Si sou catalans correspon parlar català, perquè ara resulta que garantir el dret de tots significa esclafar el dret del 80% de socis de que sigui amb la seva llengua, hi ha molts camins per utilitzar la llengua pròpia i poder arribar a tothom de forma simultània i eficient i que tothom pugui participar-hi amb normalitat. Qui no sàpiga expressar-se en català s’expressarà amb l’idioma que es faci entendre millor i enlloc hi haurà cap problema. Al cap i a la fi es qüestió de voluntat, sembla que heu agafat un camí erroni o no el quin voldrien una bona part dels socis perquè en cap cas en el comunicat reconeixeu que l’heu cagat. Tornant al principi, si us agrada tant parlar castellà es força probable que hagueu d’anar a les Espanyes a buscar els socis perquè als Païssos Catalans poder començaran a minvar si continueu amb aquest criteri.
M’agradaria de mostrar el meu disgust per l’ús de la llengua de l’assemblea i encara més per el de les males excuses i no reconeixent del problema del comunicat.
Per motius personals no vaig poder assistir a l’AG 2021, però me n’assabento que va ser realitzada completament en espanyol, i crec que això va en la direcció oposada a què ha de ser aquesta cooperativa. Tornem a ser en un punt en que sembla que per créixer i agradar s’ha de parlar la llengua de l’Estat. Si la majoria de la base societària és catalana i la companyia també ho és, la decisió sembla clara. ¿S’ha de facilitar la documentació per poder votar en les 4 llengües? És clar que sí, els socis tenen dret a saber què voten. La llengua vehicular? El català. A qui no li agradi pot escollir HolaLuz, PepeEnergy o el que vulguin.
Participo a Som Energia pel seu projecte energètic i trobo molt raonable plantejar una assemblea de socis en l’idioma que tothom pugui entendre. Si la cooperativa hagués nascut a Euskadi, agrairia poder parlar en castellà i poder entendre. No perdem de vista el que realment ens uneix.
SomEnergia té un punt de partida que és el cooperativisme de l’energia verda, principalment al mercat català. Com l’èxit de SomEnergia és el que és, és beneficiós per a totes les persones sòcies que el projecte s’agrandi, sense perdre la perspectiva idiomàtica.
Estem en desenvolupament i creixement constant, per tant hem d’aprendre de les errades i aprofitar la oportunitat de millorar l’idioma vehicular base de la cooperativa, que sense despreciar a ningú, és el català.
Jo soc fill de gallecs, parlo gallec, català i em defenc en euskera; òbviament entenc i escric perfectament l’espanyol. Si fessim, tots, l’esforç d’aprendre «una mica» les llengües principals de l’Estat, no tindriem aquests conflictes i, guanyarien en riquesa idiomàtica. I si puc jo, oit qualsevol. Nomes és una qüestió d’actitud i respecte.
Salutacions i bona llum.
M’acabo de fer soci i estic flipant. Pensava que el català seria la llengua vehicular en TOT, i ja comencem amb la mandanga aquesta de «tenim clients d’arreu de l’estat» i «per entendre’ns tots». Tot ha de ser en català i a qui no l’entengui li poseu un traductor.
M’agradaria saber quantes cooperatives radicades a Madrid (o qualsevol altra ciurtat ESP), que segur que no tenen tampoc cap limitació perquè algú de Cat s’hen faci soci, li faciliten la documentació en Català i es plantegen posar-li un traductor perquè pugui entendre què es diu a l’Assemblea. A vegades crec que som rucs! Som una cooperativa catalana, i per tan la llengua vehicular ha de ser el català. No crec que el fet d’obrir-nos a la resta de l’estat aporti suficient al nostre fi social com per justificar l’esforç de traduir-ho tot. Si decidim començara invertir en projectes geotèrmics a Finlàndia, i tenim Finlandesos, estic segur que no serà així de fàcil que ens comencem a plentejar traductors Finesos més enllà dels necessaris per a dur a terme el projecte que ens és d’interès, no? Doncs hauríem de començar a fer i pensar igual amb Esp.
Molt decebut amb l utilització del castellà a l’Assemblea. No és això companys, no es això!
Fa molt de temps (anys) ja vaig expressar el meu descontentament en aquest aspecte. I només cal veure aquest blog per veure que, cada vegada més, la llengua vehicular de SOM Energia és una llengua forana. Benvinguts siguin els cooperativistes de tot arreu, però sembla que no tingueu en compte allò de «hostes vingueren, que de casa et tragueren».
M’afegeixo als comentaris de protesta per fer l’Assemblea en castellà. Un cop més per ser normals hem de deixar de ser el que som. I els drets d’un castellanoparlant han de passar per sobre dels drets de no importa quants catalanoparlants. Com a socis hi estem totalment en contra. I si a algú no li sembla bé, hi ha moltes altres cooperatives a Espanya.
Sobre que l’assemblea posi els mitjans perquè tothom pugui entendre-la em sembla perfecte.
Yo como Marc soy socia nueva y como Joaquín no pude participar en la Asamblea. Gerard, dices que en el comunicado no reconocían el error. Lo he leído 2 veces y en el punto 6 veo que sí que lo hacen y se responsabilizan a poner los medios y garantizar este derecho ¡¡¡ASÍ HA DE SER Y LO HEMOS DE CONSEGUIR!!! Maritxell es importante que todos lo entendamos PUDIÉNDONOS EXPRESAR EN NUESTRO IDIOMA.
Soy madrileña y catalana desde 1971. Intento hablar catalán con dificultad y, en mis borradores, disfruto escribiéndolo. En comunicaciones importantes prefiero con mi idioma materno. Desde este amor deciros, que ya hace años, regalé a un sobrino madrileño un cuento en catalán SIN DARME CUENTA. Me puse con él a escribir la traducción, y él tan contento.
No veo que se haya destacado EL QUE EXISTAN 12 DELEGACIONES DEL ESTADO ESPAÑOL QUE SE HAYAN QUERIDO UNIR A UNA COOPERATIVA CATALANA. Yo lo encuentro positivamente importante.
Aunque soy de las personas que a mis 74 años me gustan más las Cooperativas locales.
Bueno, seguiremos. Saludos cordiales.